Gransnet forums

Chat

Words I Don't Know How To Pronounce..

(154 Posts)
gettingonabit Sat 02-Jul-16 21:32:40

Like tuberose, for example. Is it tuber-ose, or tube-rose?

Another one is aspartame. Is it aspart-aym? Or aspart-amee?

And don't get me going on pedagogy Is it peda-godgy or peda-goggy?

And pedagogical? I don't even want to go there!

And as for uranus- when I was a kid it was always your-anus. Cue giggles round the classroom..

It took me until I was in College to realise that epitome is not pronounced eppy-tome and to this day I don't know if segway and segue are the same thing.

Any more you can think of, o wise ones?

Jalima Tue 05-Jul-16 19:38:06

hmm may try it out next time I go there, although I don't want to buy another one

DaphneBroon Tue 05-Jul-16 19:12:09

Ve haff vays of making you zay it (but God knows what reaction you'd get at the Garden Centrehmm )

Jalima Tue 05-Jul-16 19:04:23

ma'am
see, I said it is possible hmm

Jalima Tue 05-Jul-16 19:03:56

Just double-checked with DH just in case I am going dotty (quite possible)

He says: 'Lootenant's American ma'm!!'
grin

Jalima Tue 05-Jul-16 19:01:11

DD2, who is 'into' all those types of foodstuffs, calls it 'Fal*aff*ul' with the emphasis on the middle syllable.
or 'Fal*aff*le' ?

Jalima Tue 05-Jul-16 18:59:14

sorry, DaphneBroon!

Jalima Tue 05-Jul-16 18:58:40

Thank you DaphneBroom
I will have to practise it, Vygella, Vygella, as in Volskvagen grin

Jalima Tue 05-Jul-16 18:57:37

Jalima My father was in the Navy and he always said that the Navy pronunciation was loo-tenant.
Jackyb
DH was never a lootenant commander!!!
And all the male members of my family were RN too, never heard them say loo-tenant
In fact, they are allowed to use the title after retirement and I don't know any lootenants, only leftenants.

Perhaps in the Wavy Navy?, certainly not in the RN.

DaphneBroon Tue 05-Jul-16 18:11:40

I know everybody says "Wye-Jeel-ia" but there is no reason for it as there is no "i" before the final "a".

Weigela. . The genus is named after the German scientist Christian Ehrenfried Weigel
As a German he would have pronounced his name "Vygel"(hard g) and NOT to rhyme with "Nigel" so we should by rights cal it "Vygella"
confused

Elegran Tue 05-Jul-16 13:47:24

I thought it was fal-AFF-ull but I daresay someone somewhere knows better.

I've now found a You-tube www.youtube.com/watch?v=0Lvn7iDQrqA of someone saying it (over and over again - you can definitely have too much of a good thing)

gettingonabit Tue 05-Jul-16 13:42:29

Well I still don't know how to pronounce falafel. Is it FALafel, falAHfel or what? Or is it felafel, even?

BBbevan Tue 05-Jul-16 12:02:29

I thought it was Wij-eel-ia . Amazing what you learn on here.

JackyB Tue 05-Jul-16 11:57:05

Reading this thread has been fun, and I've only just come to it so I have a couple of comments on stuff that is way back.

Nelliemoser complained about the use of phonetic signs in dictionaries. These are necessary because they are international. Don't forget that foreigners use those dictionaries, too, and the phonetics are standardised. Transliterating them into an "English" pronunciation would have to be based on a standard pronunciation, which, as we have well established here, we do not have!

Segue is often used on the radio - when one subject leads into another.

Jalima My father was in the Navy and he always said that the Navy pronunciation was loo-tenant.

--

I suppose it is all right if people say words as they are written but I do cringe when someone on the radio (usually a young, educated type) says "indicktment" or "Harbing-er".

And what drives me absolutely mad is CONtribute, DIStribute. On Woman's Hour, Jenni and Jane are even saying it correctly to these people - conTRIbute, disTRIbute (again young educateds, who only know long words from books), and they still reply with DIStribute and CONtribute. angryangryangry

NfkDumpling Tue 05-Jul-16 06:48:48

The wageelia pronunciation brings to mind Chris Packham on Springwatch deciding that Gyr Falcon with a hard G should be pronounced ger with a soft G.

NfkDumpling Tue 05-Jul-16 06:46:02

Jalima - Since here in Norfolk on the other side of the country we also tend to say 'he was layd in bed'(slight accent difference), are the grammarticians wrong? Perhaps 'he was laid in bed' is correct and 'he was lying' is wrong!

Jalima Mon 04-Jul-16 14:26:54

Thank you, however, I may carry on calling it wageelia (except at the Garden Centre) grin
with a hard 'g' to make it even worse

I am attempting that one - Pweejeelez?

TriciaF Mon 04-Jul-16 14:23:09

I though it was whyjella - to rhyme with Nigella.
But who knows?
There are smoe strange place names here. A nearby village is called Clermont Pouyguillès - one person suggested Clermont Pooey Goolies, I say Poogles.

granjura Mon 04-Jul-16 13:15:41

weejeela here and at our UK garden centre.

Elegran Mon 04-Jul-16 13:10:33

I've just looked it up, jalima and apparently it is \wī-ˈjē-lə\ (I think that translates as why-jee-lah)

Jalima Mon 04-Jul-16 12:45:57

I usually call it wageelia Elegran
and I know that is not right!

BBbevan Mon 04-Jul-16 12:09:06

I did Dumpling

Badenkate Mon 04-Jul-16 11:27:46

I usually need 2 goes at saying 'advertisement' blush. I always seem to put the stress on 'tise' rather than 'vert'. 'Advert' is much easier.

When I taught EL, I'd just ignore the phonics bit because I have the remainder of a south-west accent and often didn't say it the same as the phonics. However I probably had the only group of people in Switzerland who knew how to say Edinburgh properly smile

Elegran Mon 04-Jul-16 11:25:03

I've never known how to pronounce the pink-flowered shrub called weigela. I settled for wiggler.

Jalima Mon 04-Jul-16 11:02:59

I notice some Bristolians say 'I was led in bed' or 'led on the sofa' instead of 'I was lying in bed'
Led where, I wonder?

Legs55 Mon 04-Jul-16 06:27:04

Bellanona my Dad always used to say cotton easter despite knowing how it was really pronounced - I still think about it every time I say cotoneaster. It's also down to local accent I am originally from Yorkshire but lived in Middlesex (Surrey) for many years (I also worked in an office dealing with contacts all over UK) so my accent moderated, now I live in Devon & my accent has reverted to Yorkshire & I am often asked where I come from as I obviously am not a Devon nativegrin