Reading this thread has been fun, and I've only just come to it so I have a couple of comments on stuff that is way back.
Nelliemoser complained about the use of phonetic signs in dictionaries. These are necessary because they are international. Don't forget that foreigners use those dictionaries, too, and the phonetics are standardised. Transliterating them into an "English" pronunciation would have to be based on a standard pronunciation, which, as we have well established here, we do not have!
Segue is often used on the radio - when one subject leads into another.
Jalima My father was in the Navy and he always said that the Navy pronunciation was loo-tenant.
--
I suppose it is all right if people say words as they are written but I do cringe when someone on the radio (usually a young, educated type) says "indicktment" or "Harbing-er".
And what drives me absolutely mad is CONtribute, DIStribute. On Woman's Hour, Jenni and Jane are even saying it correctly to these people - conTRIbute, disTRIbute (again young educateds, who only know long words from books), and they still reply with DIStribute and CONtribute. 

