Gransnet forums

Chat

Le Café des flamants roses, écrivez seulement en français, si possible

(345 Posts)
ElderlyPerson Fri 23-Jul-21 09:48:35

Bonjour, bienvenue au café des flamants roses.
Nous pouvons apprendre la langue française ensemble.

biglouis Sat 31-Jul-21 00:35:33

Hier, nous avons eu un orage et de fortes pluies. Aujourd'hui, il fait beaucoup plus frais et un grand soulagement.

WharfedaleGran Thu 29-Jul-21 21:24:47

Bonjour Jacky, il faut que j’avoue de ne pas avoir lu un roman français depuis des années, tellement je suis paresseuse. Quelle honte.

En ce qui concerne les mots d’anglais, je suis persuadé qu’il y en a de plus en plus chaque fois que j’écoute la radio!! Surtout en ce qui concerne le “business “ … le marketing manager”, etc… j’ai regardé un vidéo d’Arnaud Démanche ou il se moquait justement de cette tendance. Très marrant.

Il me semble que cela a toujours été “cool” chez les jeunes, depuis ma première visite en France en 1976 et sans doute bien avant. En même temps, nous avons bien assimilé beaucoup de mots français à notre langue depuis près d’une millenium, et peut être avant cela! L’académie française a beau se plaindre, les langues évoluent toujours…

Du moment où on laisse les apostrophes tranquilles, sans les adopter pour le possessif ?, je serais très heureuse ?

WharfedaleGran Thu 29-Jul-21 21:07:15

Ah, merci Antonia, c’est gentil ☺️
Je connais Londres à peine ces jours-ci, mai j’ai habité à Twickenham, entre autres, en 1981/82… je travaillais comme “réceptionniste/secrétaire bilingue’ pour la succursale de Londres de la Banque française du commerce extérieur, qui n’existe plus depuis longtemps, je crois. J’aimais bien me balader au long de la Tamise, en chaque saison, au lieu de prendre “the drain”, ce train souterrain (voir infernal) entre Bank et Waterloo.
Deux de mes (quatre !) filles travaillent à Londres, elles habites toutes deux à Fulham depuis plusieurs années. J’aime bien leur rendre visite mais, et oui, la pandémie ? Heureusement elles sont venues me voir au mois de mai/juin dès qu’elles avait le droit de voyager de nouveau.
Je suis sûre que cela doit te faire énormément de plaisir de voir ta fille et les petits enfants après tout ce temps. Profites-en!

JackyB Thu 29-Jul-21 15:29:16

Mon expression favori est "je nage dans la choucroûte".

Puis-je proposer comme sujet de discussion "mes livres français préférés". Quels sont les livres actuels que l'on lit en France aujourd'hui ?

Est-ce qu'il y a une liste des "best-seller ?"

Un autre sujet pourrait être "les mots d'anglais employés par les français- correctement ou pas..."

Ellianne Thu 29-Jul-21 12:11:15

Londres c'est ma ville natale. J'y étais à l'école, à l'université et au travail.
Plûtôt vers le nord et l'est. C'est une ville très dynamique.
Amusez-vous bien ensemble avec la famille!

Antonia Thu 29-Jul-21 11:52:49

Bonne anniversary pour hier WharfedaleGran. Désolée d'être en retard.
Nous sommes actuellement à Londres pour rendre visite à ma fille et les petits enfants. Très contents de les revoir après une longue absence.
Est-ce que vous connaissez Londres, quels quartiers, et qu'est-ce que vous en pensent?

WharfedaleGran Wed 28-Jul-21 22:13:38

Lucca, c’était ma fille (qui ne parle pas français mais qui a pas mal de monde au balcon) qui a été ravie de découvrir cette expression !

WharfedaleGran Wed 28-Jul-21 22:08:47

Après le jour qu’on a eu aujourd’hui, tout ce qu’on peut dire c’est qu’il tombait bien des hallebardes!!

(tombait?? qu’est-ce qui pourrait corriger, ou améliorer, ma grammaire ?)

Et en plus c’est mon anniversaire, pas de chance. Moi qui voulais passer la journée au bord de la mer ?

Lucca Tue 27-Jul-21 14:42:33

I always rather liked the expression “ il y a du monde au balcon”

Lucca Tue 27-Jul-21 14:41:05

Antonia

Merci Flexagon d'avoir commencé ce sujet.
Il y a 'coûter les yeux de la tête' en Français. Par contre en Anglais on dit 'coûter un bras et une jambe.'

Coûter une dent de la bouche….i thought.

mokryna Tue 27-Jul-21 12:23:41

quand les poules auront des dents

mokryna Tue 27-Jul-21 12:21:39

Un petit oiseau m'a dit.

Ellianne Tue 27-Jul-21 12:13:46

Souvent en classe on apprend des expressions françaises contenant les animaux. Les enfants aiment bien cela. Par example ....

appeler un chat un chat
avoir un chat dans la gorge
donner sa langue au chat

Mollygo Tue 27-Jul-21 11:22:34

Ou ‘ça coûte un bras’ où nous dirions ´ça coûte un bras et une jamb’.

Le monde appartient à ceux qui lèvent tot - sounds nicer than ‘L’oiseau qui arrive de bonne heure attrape le vers.’

Flexagon Tue 27-Jul-21 11:16:47

mokryna

Or ‘Ça coûte la peau des fesses.’

Decisions, decisions! smile

Avoir une araignée au plafond est utilisé pour décrire quelqu'un d'un peu étrange, "she has a screw loose".

Raconter des salades "to tell lies"^ - peut être la racine du "word salad".

Poser un lapin - 'to stand someone up (on a date)".

ElderlyPerson Tue 27-Jul-21 11:00:55

Antonia

Quelle bonne idée EP!

www.gransnet.com/forums/chat/1299051-Le-Caf-des-flamants-roses-allons-nous-crire-une-histoire-au-pass-historique

mokryna Tue 27-Jul-21 10:59:48

Or ‘Ça coûte la peau des fesses.’

Antonia Tue 27-Jul-21 10:48:05

Merci Flexagon d'avoir commencé ce sujet.
Il y a 'coûter les yeux de la tête' en Français. Par contre en Anglais on dit 'coûter un bras et une jambe.'

Flexagon Tue 27-Jul-21 09:41:04

Bonjour tout le monde.

Quel est le sujet d'aujourd'hui ?

Ce jour-là, en 1586, Walter Raleigh emporta le premier tabac en Angleterre depuis la Virginie.

En anglais, on pourrait dire <<Il fume comme une cheminée.>> Je crois que l'expression en France est <<Il fume comme un pompier.>> Est-ce vrai?

Quelles autres expressions anglaises connaissez-vous qui sont différentes dans la langue française ?

Cabbie21 Mon 26-Jul-21 22:11:42

Antonia, merci. J’ ai rempli cette attestation de vie plusieurs fois, la derniere en mars 2020. On a annulé ma retraite en août
C’est un problème avec la banque. Il paraît que la France envoyait mon argent à un numéro de banque qui n’ était pas correcte. Je ne sais pas si c’est la faute de la banque ou de la France. Ce n’est qu’une petite somme de 32€ par mois, mais quand même, j’ai le droit de la recevoir. Je ne sais plus quoi faire.

Antonia Mon 26-Jul-21 19:47:22

Quelle bonne idée EP!

Antonia Mon 26-Jul-21 19:32:18

Cabbie21

Au sujet de ta pension de retraite
J'ai trouve ce lien :

uk.ambafrance.org/The-life-certificate-attestation-d-existence

Est ce que votre caisse a votre address courante en Angleterre ? Pendant notre séjour en France, il a fallu remplisse un 'attestation de vie' pour que nos pensions de retraite anglaises soient payés.

Aussi, je pense qu'il faut écrire une lettre avec un attestation de vie, préférablement tamponné par un professionnel, tel qu'un notaire, un médecin etc.

Bonne chance - ça doit être très embêtant.

Excusez les fautes d'orthographe ici, mais tu peux me comprendre, j'espère.

Ellianne Mon 26-Jul-21 19:23:42

Cabbie21

Moi ausi, je suis en bataille avec les autoritées francaises.
Ma retraite- pension) ( a été terminée. J’ ai écris plusieurs fois, j’ ai envoyé des messages sur le site web. Rien.

Oui, Cabbie et WharfeDale , je trouve que les francais préfèrent faire la documentation en personne. Dans leurs bureaux et dans leurs cabinets je n'ai jamais eu de problèmes. Par mail, par contre, ça n'a rien donné.

ElderlyPerson Mon 26-Jul-21 18:24:54

Antonia

Moi, j'ai tout un rang de livres de la grammaire française. La seule problème est que je ne les lisent guère. Peut être ce fil me pousse à faire plus. (Mais je m'en doute !)

Peut-être si vous essayez d'écrire une histoire imaginaire en utilisant le passé historique des verbes. Une forêt avec des arbres et des ruisseaux et des licornes qui caracolaient au soleil.

Cabbie21 Mon 26-Jul-21 18:13:53

Moi ausi, je suis en bataille avec les autoritées francaises.
Ma retraite- pension) ( a été terminée. J’ ai écris plusieurs fois, j’ ai envoyé des messages sur le site web. Rien.