Gransnet forums

AIBU

Americanisation (the) of our language

(416 Posts)
MollyF Wed 17-Nov-21 16:25:30

As in 'passing' instead of dying. 'Bathroom' instead of toilet. I hate it. Americans can be really crude but have this prissy use of euphemisms - it's almost Victorian.

I also hate 'Year on year' instead of year after year. 'One on one' instead of one to one. We should rebel instead of adopting their turns of phrase. Even the BBC uses them.

TillyWhiz Thu 18-Nov-21 11:41:50

I weekly Skype with my friend in Iowa and we both love to discuss American and English words and phrases. What we have discovered time after time is that it is us English who have changed the language. The Americans use old English, probably developed from those early settlers.

Beswitched Thu 18-Nov-21 11:41:20

The youngsters in my family tease me for saying 'I'm going to the pictures'. Apparently it should be the 'movies'. I've pointed out they're both short for Moving Pictures.

Apparently drinking chocolate is wrong as well and it should be hot chocolate.

grandtanteJE65 Thu 18-Nov-21 11:39:42

I have mentioned this before, but you obviously didn't see the thread.

In the Glasgow area "needing the bathroom" was considered more polite than other expressions and got you out of the dilemma of "toilet" versus "lavatory".

Neither at home nor at school were we allowed to use the word "lavatory" only children in the most deprived areas of the city used that word, English families that moved to Scotland were shocked by "toilet" and spoke of the lavatory and wore knickers - a word that constituted the nadir of vulgarity as far as my father was concerned.

So bathroom is not an exclusively American usage in this context.

Now that we all watch American films and TV series via Netflix and the like, we can hardly expect Americanisms not to creep into British English, can we?

Likes and dislikes in language are so personal that we just have to agree to differ.

TerriBull Thu 18-Nov-21 11:35:41

cookiemonster66

Oh my pet hate! makes me laugh when it became all trendy for kids to talk like American gangsters from the ghetto to sound like rap stars when in fact they are posh boys from Surrey!

Yes remember when my son was going through that phase in his skateboarding teens often replied to a request from dad "yeah man" exasperated husband would say stop saying that, you aren't American and don't live in the ghetto, his response, "sorry man!"

Hithere Thu 18-Nov-21 11:35:13

My turn!

Just to be petty, I truly hate "pressie" and "telly"

Why shorten them in such a juvenile and childish way?

Dylant1234 Thu 18-Nov-21 11:35:03

What we might call Americanising is sometimes not that at all! Take the word ‘Fall’ for Autumn. In fact, the word Fall is an old English word which emigrants took with them to America and kept. WE were the ones to change Fall to Autumn ….

I’ll see if I can find the reference for this but remember chuckling when I first read it.

KentEssex Thu 18-Nov-21 11:28:18

Have enjoyed the conversation this morning. Hate peepee and gotten, too, but with relatives living in the US, keep 'Mum'!

pce612 Thu 18-Nov-21 11:27:21

My bad....

Re Math - it really annoys me when the media talk about maths when they should use arithmetic.

cookiemonster66 Thu 18-Nov-21 11:27:18

Oh my pet hate! makes me laugh when it became all trendy for kids to talk like American gangsters from the ghetto to sound like rap stars when in fact they are posh boys from Surrey!

Quizzer Thu 18-Nov-21 11:26:49

I hate “can I get” instead of “(please) can I have”. In English the words don’t even mean the same!

trisher Thu 18-Nov-21 11:13:39

It's not the American I object to most, it's the complete loss of regional dialects. Like this Geordie refrain.
And Geordie's lost his liggy
Oh Geordie's lost his liggy
Oh Geordie's lost his liggy
Along the Scotswood Road { hey hahaha }

He got himself a broom shank
Stuffed it down the netty
But he couldn't find his liggy
Along the Scotswood Road
So he got himself a poss stick
And he tried it to his broom shank
And he rammed it down the netty
Along the Scotswood Road

choughdancer Thu 18-Nov-21 11:09:05

Going back to the toilet/lavatory/loo/restroom etc. part of this discussion, all of them are euphemisms! Interesting information on here: en.wikipedia.org/wiki/Toilet#Etymology

Me? I've always said 'loo', and from whatever etymological source it came, it is also seems to be a euphemism!

Also interesting to me is: en.wikipedia.org/wiki/Euphemism#Euphemism_treadmill which shows how euphemisms become 'correct' usage.

AGAA4 Thu 18-Nov-21 11:00:40

I just just find the way questions are asked a bit annoying as in 'you do?' rather than 'do you?'. Seems to be creeping into novels lately.
Not sure if this is American but it is a bit irritating.

Tizliz Thu 18-Nov-21 10:39:52

luluaugust

Living with a railway anorak I have to dive for cover is anyone says train station instead of railway station.

And train instead of engine

TerriBull Thu 18-Nov-21 10:25:21

French toast is ubiquitous on the American breakfast menu, but strangely never seen it on a menu in France! Croque Monsieur yes but not French Toast.

Rosie51 Thu 18-Nov-21 10:15:44

Doesn't everyone use 'condoms' these days? Although I think I'd still say 'eraser' just to be safe!

MaizieD Thu 18-Nov-21 10:07:32

Rubbers?

TerriBull Thu 18-Nov-21 10:03:40

......and Randy as a name shock

MissAdventure Thu 18-Nov-21 10:01:05

Fanny and bum. smile

Rosie51 Thu 18-Nov-21 09:59:14

Nobody has mentioned the W.C although I don't remember anyone saying it, it was always, as far as I recall, a written term.

When I facetime with my family in Canada I switch from British English when addressing my son to Canadian English to my Canadian DiL and grandchildren. Does that make me bilingual? smile There aren't that many words that are too confusing between the variations in the languages, but chips/crisps is one that comes to mind.

TerriBull Thu 18-Nov-21 09:49:08

I think it's fair to say that all countries and languages can be idiosyncratic, I have on occasions seen Americans poke fun out of what they deem ridiculous or unfathomable "Britishisms" that are unique to us. Even regional vernacular which would be peculiar to a particular city or area can have in another part of our small country many wondering what those expressions mean. Of course everyone is travelling about the world more these days pick up on things that seem funny or they are unfamiliar with on their travels. Sharing a common language we are exposed to a lot of American films and tv so it's inevitable that some expressions will find their way into everyday language, particularly with younger generation who adopt and adapt perhaps more than our generation have done. Who can forget when the wave of Australian tv that hit our shores probably over thirty years ago now influenced many who grew up with those programmes and it was noticeable in their adoption of the "Australian inflection" where every statement became a question.

Having read Bill Bryson's book "Made in America" quite a while ago now and as mentioned up thread, I believe there is a fair amount of old English still used in every day American English, more so than here, which struck me when I first read that as odd, because America represents part of the "New World" and therefore "modern" and yet it went forward with idiomatic English brought over by those first settlers, that became lost to us as our language evolved.

Vive la difference! as the French are prone to say, talking of whom, they are I believe very protective of their language and weren't too happy at the time when "Le weekend" and "Le sandwich" were adopted into common usage.

MaizieD Thu 18-Nov-21 09:41:20

As a 'lavatory' was a place where you washed, and had nothing to do with excretion I think it's quite amusing that people are favouring a term that is every bit as euphemistic as 'rest room' or 'bathroom'.

With apologies to our American posters but I can't bear 'normalcy' (which seems to me to have only fairly recently entered the language) and 'alternate' used as synonymous with 'alternative', 'cos it just isn't...

Scones Thu 18-Nov-21 09:29:18

We could just replace this thread with a poem.

genius.com/Sir-john-betjeman-how-to-get-on-in-society-annotated

MissAdventure Thu 18-Nov-21 09:24:26

I hate the use of "Non U".
It seems to be some type of snobby middle class code.

luluaugust Thu 18-Nov-21 09:22:45

Living with a railway anorak I have to dive for cover is anyone says train station instead of railway station.