Mostly the Normans gave us words in English to do with law, government, education and other high falutin' things so it is interesting that some everyday vocabulary came with the servants (I presume).
When I have adult learners I always start by explaining how many words we have in common in French and English, but point out that if I write, "Parliament reunites in October", they can probably work it out, but "the pig is in the barn", will cause a bit more of a problem.
I will try and get my neighbours to write down some patois words as I have huge problems getting past the thick Norman accent of the patois speakers. We had a nice young man come to inspect our septic tank once. He spoke perfect English and when I said how we struggled with understanding some of the "old boys" in the village he said that he couldn't understand them either.
Lighthearted - How long do you display Birthday Cards?
People we do actually admire? Are there any?




