Gransnet forums

Pedants' corner

advert which have opposite meanings t the one one intendeds

(67 Posts)
goose1964 Thu 25-Jun-15 19:11:44

has anyone else noticed that a number of charity adverts are appealing "for" not on "behalf of", so we have ones appealing for children who are in war zones etc - not many of those around here or I'd give them one,

vintage1950 Thu 11-Feb-16 17:38:55

A local gym, now defunct, had the slogan 'Fit For Less'.

granjura Tue 12-Jan-16 10:35:40

LOL. Once in Tuscany with sil and bil, by Lake Trasimeno- we had a picnic and some Italian business students were revising for exams. One of them cam over and asked 'may I ask you a question please- what does 'past the shelf life' mean'. We all laughed and said, just look at us, there is your answer (then explained) - we all had a good giggle.

MaizieD Mon 11-Jan-16 23:13:06

grin @Granachist

Granarchist Mon 11-Jan-16 21:59:12

when asked for my expiry date I always say I dont have a clue but I can give them the expiry date of my debit card. Few get it.

Wheniwasyourage Mon 11-Jan-16 19:11:19

What about "Helping you to spend a little less every day"? (Not sure if that's an exact quote, but you know which one I mean, I'm sure.) No you aren't - if I'm buying something in your shop I am spending more money than if I stay outside with my purse in my pocket!

LullyDully Mon 11-Jan-16 16:23:11

I always liked....Danger. children . Image of them waiting in ambush with water bombs.

I also liked Slow.....children . But I did teach in a special school. ( sorry for any offence. )

tiggypiro Mon 11-Jan-16 15:13:07

Mobile grass cutter ahead - I'm still looking for an immobile one.

granjura Mon 11-Jan-16 14:33:11

Mamie, funny but for me 'trou en formation' takes another meaning (as a native French speaker) 'en formation' means 'in training' ... so I always think they are learning how to be better and bigger holes (bigger they do become...).

I love the French 'proverb' seen by railway crossings : un train peut en cacher un autre' - one train can hide another (eg don't think it is safe to cross because one train has passed, another may be right behind) - it could apply to so many things, jobs, boyfriends, etc.

For me, as said before, 'puke' was a new word - and Pukka just seemed like that word with a (French) past tense ending. I know now that the 2 'ks' give it a different meaning, but not at the time, as a freshly arrived immigrant in the UK.

Daisyanswerdo Mon 11-Jan-16 13:46:33

Teacher11, I do agree about Brita - I've been thinking that for years. Also, Arriva trains, which apparently is pronounced Arreeva! Very odd.

And 'Family Butcher' is another of my favourites.

'Use xxxx shampoo for dull, lifeless hair'.

'Use xxxx shampoo for shiny, healthy hair'.

Jane10 Mon 11-Jan-16 12:59:10

grin Brilliant!

Tizliz Mon 11-Jan-16 12:55:49

this is my favourite sign

MaizieD Mon 11-Jan-16 12:29:31

I always raise an eyebrow at the request for 'Expiration date' when giving details of my debit card for on-line purchases. 'Expiration' being the opposite of 'inhalation' I wonder if I am expected to hold my breath until 2017...

(what happened to 'expiry'?)

rockgran Mon 11-Jan-16 11:44:27

How about these:-

"Keep away from children." Wise advice.
and "Keep cool." I do try.

Elegran Mon 11-Jan-16 10:56:49

Not opposite meanings, but I have seen a very small unofficial sign, in a tiny font, fixed near the foot of a toilet door opposite the loo. It said "If you can read this, you are now leaning down at an angle of exactly 47 degrees"

DH informed me that there was one above the urinals in the gents, which read "The future of Scotland is in your hands"

Mamie Mon 11-Jan-16 10:38:31

The French one that makes me laugh is "trous en formation". I picture a sort of formation dancing team for holes.

Teacher11 Mon 11-Jan-16 10:32:41

'Family Butcher' is a favourite. Bit harsh what!

I also cannot get my head round the pronunciation of 'Britta' as in the Britta water filter. A long 'i' would have it pronounced 'Brighter Filter' which makes perfect sense for the product. To have it pronounced as rhyming with 'fitter' makes no sense at all.

Galen Tue 22-Sept-15 12:19:06

When we had a new surgery built, the sign in the toilets said 'Please pass specimens through the hatch'
We had visions of our practice nurse standing on the other side with a receptacle.

Luckygirl Tue 22-Sept-15 11:53:37

I have probably posted this before - but in the main PO in Brum (many years ago) there was a revolving glass door with a minute notice stuck to it that said: "By the time you have succeeded in reading this you will have made a complete idiot of yourself going round and round in this revolving door!" - it was particularly apt for me as I am very short-sighted. When I finished reading I was, needless to say, on my way out again, but I have no idea how many times I had gone round! grin

Lilygran Tue 22-Sept-15 11:52:09

At Donnington Park Services near East Midlands airport: 'Take away the taste of Harvester'

jinglbellsfrocks Tue 22-Sept-15 11:28:42

The baby on hoard signs were originally a safety thing. In the event of a crash the rescue services would know a baby had to be accounted for. (In case baby seat came adrift)

Katek Tue 22-Sept-15 11:20:45

I get so cross with the Baby on Board signs-I would hope that my driving is of sufficient quality that I don't have to take extra precautions because there's a child onboard.

Alea Tue 22-Sept-15 11:11:40

I like "thick baby wipes"grin and "Workforce in road, slow" and frequently used to threaten to donate the DC when door to door collectors claimed to be collecting for Barnardo's.

15sweetpea16 Tue 22-Sept-15 10:52:59

What happened to adverbs?

MamaCaz Sun 28-Jun-15 21:35:46

I didn't know that meaning of 'verge', Granjura. I'll never be able to look at the 'soft verge' sign again without laughing. grin

granjura Sun 28-Jun-15 21:30:23

Here are a few signs that really made me laugh when I first was in the UK

'Heavy plant crossing' ?!?!?

and near a place that sold sheds 'free erection'

and on the other side of the road 'soft verge' (verge in FRench being an old fashioned name for a willy).