Gransnet forums

Pedants' corner

Storm Claudia or Storm Clowdier?

(35 Posts)
windmill1 Sun 16-Nov-25 04:11:44

I've heard both pronunciations on the BBC over recent days - make up your mind, Beeb.

Thank you.

BlueBelle Sun 16-Nov-25 05:31:11

Depends if you want to say it the English or the French way but it doesn’t matter she’s gone on her way now

JamesandJon33 Sun 16-Nov-25 06:06:04

I thought it was Spanish. Came up from Spain they said

Greenfinch Sun 16-Nov-25 06:40:13

I have only known one British girl with that name and she pronounced it Clawdier. My foreign students were all known as Clowdier. It looks as if we have been influenced by this pronunciation which is fair enough as the name is much more common in Europe and elsewhere than it is here.

grandMattie Sun 16-Nov-25 06:40:23

If it was Spanish, Clawdier! But one doesn’t pronounce Paris as Paree so…. Horses for courses!

RosieandherMaw Sun 16-Nov-25 06:42:21

As you say JamesandJon, of Spanish origin- not French (Claude would be pronounced Clode)
The storm was named “Claudia” to rhyme with “cloudier”.

Calendargirl Sun 16-Nov-25 07:05:17

Well, to me it should be pronounced ‘Clawdia’ ’, not ‘Clowdia’.

I noticed the main BBC Weather always said the latter, whereas the regional one said the former.

Probably one is deemed posher than the other?🤷‍♀️

RosieandherMaw Sun 16-Nov-25 07:20:54

grandMattie

If it was Spanish, Clawdier! But one doesn’t pronounce Paris as Paree so…. Horses for courses!

But we say Lee-ong and Eepre not Lions and Wipers don’t we? grin

BlueBelle Sun 16-Nov-25 07:42:52

Sorry of course I got the wrong country should have said Spain
I m getting carried away (on a puff of wind)
Anyway she seems to have gone for now although it looks a cold wet boringly dark day today

Kalu Sun 16-Nov-25 07:49:40

Greenfinch

I have only known one British girl with that name and she pronounced it Clawdier. My foreign students were all known as Clowdier. It looks as if we have been influenced by this pronunciation which is fair enough as the name is much more common in Europe and elsewhere than it is here.

We are also part of Europe ‘here’.

Greenfinch Sun 16-Nov-25 07:51:48

Oh dear! Sorry!

Primrose53 Sun 16-Nov-25 08:55:03

I know a French lady called Claudie and she pronounces it Clowdee.

I also have German relatives and their Claudia is pronounced Clawdeea.

Kalu Sun 16-Nov-25 08:57:04

You’re not alone Greenfinch I notice this quite often from some of us Brits. No idea why but my apologies if I came across as snippy. Every day is a school day. 🙂

Witzend Sun 16-Nov-25 09:01:07

BlueBelle

Depends if you want to say it the English or the French way but it doesn’t matter she’s gone on her way now

I always think of Clowdia (as in how) as the German pronunciation.

For myself, I’d pronounce it Clordia.

Greenfinch Sun 16-Nov-25 09:18:44

No problem Kalu. Perhaps I should have said “mainland Europe”.smile

Babs03 Sun 16-Nov-25 09:42:45

I knew a German woman who pronounced her name ‘Clowdier’.
On a funnier note, a good Iranian friend of ours who like most Iranians finds it tricky to say ‘th’ called another friend of ours ‘Judas’, her actual name is Judith.

BlueBelle Sun 16-Nov-25 09:47:33

When I was young and ‘in luv’ with my first husband he always used to call me Pet, we were friends with some US guys who obviously thought that was my name so I was Pet to them too. Soon everyone knew me as Pet it seemed so weird as we consider it a term of endearment
But yes I would say the English version of Claudia …claw dia

M0nica Sun 16-Nov-25 11:06:00

The names are chosen by a number ofconsortia of countries depnding on where the storms start.

I assume that whatever country put forward and has a name accepted, that name is pronounced according to that countries language. If we named a storm 'henry' that is the version France would use not, 'Henri'.

So if Spain put forward Claudia as a name, theta would dictate the pronounceation.

RosieandherMaw Sun 16-Nov-25 11:09:46

Babs03

I knew a German woman who pronounced her name ‘Clowdier’.
On a funnier note, a good Iranian friend of ours who like most Iranians finds it tricky to say ‘th’ called another friend of ours ‘Judas’, her actual name is Judith.

That IS the German pronunciation!

Calendargirl Sun 16-Nov-25 11:15:41

On Strictly last night, Le Voix made a comment to Claudia about having a storm named after her.

She is ‘Clawdia’ of course.

RosieandherMaw Sun 16-Nov-25 11:19:02

Well she’s English.
Obviously

MartavTaurus Sun 16-Nov-25 11:23:12

It's LA Voix not LE, because HE wants to express HIMSELF as a SHE and because the word voice is a SHE!
Complicated!

Calendargirl Sun 16-Nov-25 11:40:41

MartavTaurus

It's LA Voix not LE, because HE wants to express HIMSELF as a SHE and because the word voice is a SHE!
Complicated!

Apologies.

MartavTaurus Sun 16-Nov-25 11:44:17

No need to apologise.
It's an identity crisis both ways!

Baggs Sun 16-Nov-25 12:29:21

I have an east European friend who pronounces her name (not Claudia btw but similar vowels) the way the locals here do, not the way she would say it and hear it in her home country.

When it's the name of a person, one does what they're comfortable with surely? When it's a bloody storm, who cares?